ФОРПОСТ МУЗЫКАЛЬНОЙ АНАЛИТИКИ
АЛЕКСЕЯ ИРИНЕЕВА

“Мы гарантируем, что мы дадим вам чертовски крутые шоу!” Интервью с Diretone

Diretone

13-05-2019 Алексей "Astarte Eel" Иринеев

Молодые грув-металлические датчане из Diretone на самом деле уже не так уж и молоды и уж точно не зелены – у них в обойме уже два полноценных альбома, а с концертами в России они совсем скоро будут уже во второй раз! В ходе своего прошлого российского тура они посетили целый ряд достаточно экзотических городов, ну а в этот раз будут только проверенные Москва, Санкт-Петербург и Тверь, где земляки Ларса Ульриха и Кинга Даймонда отбарабанят на пару со сталеварами из Череповца Absolate. 24 мая они зажгут в Питере, 25 мая десантируют в Тверь, а 26 мая окопаются в Москве… до всех этих знаменательных дат осталось всего ничего, самое время разузнать у ребят, как идут сборы в дорогу и что интересного они нам покажут на этих гигах!

Алексей: Приветствую, Diretone! Как бодрость духа и настроение перед предстоящим российским туром?

Ларс: Привет, Алексей и Виктория! Во-первых, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы решили взять у нас интервью для вашего веб-журнала. Мы очень рады вернуться в Россию снова, только на этот раз, поразив некоторые из ваших больших городов.

Виктория: Привет! Расскажите нам о своей группе: когда вы началииграть вместе, сколько у вас альбомов, как часто выступаете, почему вас стоит послушать?

Ларс: ну, группа существует уже довольно давно, с 2011 года. Мы выпустили два альбома и один сингл и за это время претерпели несколько изменений в составе. Основная причина для того, чтобы начать играть в группе заключалась в том, что мы любили играть тяжелые риффы и хотели в конечном итоге написать свою собственную музыку и, как мы тогда надеялись, выпустить записи и играть как можно больше вживую. К счастью для нас, это было возможно, но не без сладкой крови и, так сказать, слез.

Diretone 10

Алексей: Я знаю, что Ларс немного говорит по-русски. Знают ли другие участники группы русский?

Ларс: ха-ха, ну, я не очень хорошо знаю русский. Я знаю большинство основных слов, таких  как ”привет” и ”спасибо” и так далее. И самое главное ”пиво”, ха-ха ) Другие наши музыканты русский не знают.

Виктория: Что вы знаете о России и какие русские группы вы знаете?

Ларс: Я знаю, что в России много дружелюбных людей, которые занимаются хэви-метал музыкой. И что вы знамениты тем, что у вас есть Лев Выготский (психолог), который хорошо известен своими теориями о педагогике и зоне ближайшего развития, которые я часто использую в своей преподавательской практике здесь, в Дании. (Да, я учусь, чтобы стать учителем, ха-ха ...) Что ж, я, очевидно, недавно познакомился с Absolate и группой ОРДЕН СВОБОДНЫХ ... в основном, с басистом Absolate Константином, когда мы стали друзьями перед первым туром по России. Кроме этого, я знаю гитариста из Fartstarter Евгения. Другие группы, о которых я знаю, это Ария, которые были на слуху в течение долгого времени. Да, и Парк Горького, конечно. Взрыв, ха-ха.

Алексей: А с какими из датских групп вы играли и общались? Как вы думаете, какими группами Дания могла бы гордиться больше всего, это традиционные Mercyful Fate, Artillery, Pretty Maids, Ларс Ульрих или не только?

Ларс: Да, мы играли с Артиллерией и Хейтсферой. Hateshpere входят в мои лучшие 5 датских групп, которые мне нравятся. Кроме этого, я думаю, что Volbeat - это то, чем мы, датчане, можем гордиться. Они выдержали испытание временем и выросли в огромную мировую гастрольную группу, чего смогли достичь до них совсем немного групп из Дании. Ну а Ларс Ульрих – это на сто процентов наш человек!

Diretone 2

Виктория: Расскажите нам о подготовке к вашему российскому туру? Как идут репетиции? Вы уже подготовили свой окончательный сет-лист?

Патрик: Все идет хорошо, у нас есть готовый набор песен, чтобы как следует раскачать вас, словом, ROCK YOU!

Алексей: Я знаю, что вы уже были в России раньше, какие впечатления у вас остались от нашей страны и от вашего последнего тура по нашей стране? 

Ларс: Наше впечатление о России было очень позитивным и, вероятно, это стало одной из причин, почему мы так быстро возвращаемся. Только в этот раз мы надеемся продвинуться ещё дальше и привлечь на свои концерты большее количество человек, ведь теперь у нас есть страница ВКонтакте и у меня есть свой личный профиль ВКонтакте, чтобы мы могли лучше общаться с людьми, желающими присоединиться к нам. Я хотел бы посмотреть, сможем ли мы разыграть пару билетов на каждое наше шоу. (Я работаю над этим)

Виктория: Какие города на ваших концертах вы запомнили больше всего во время вашего последнего тура по России?

Ларс: Все они были хороши, но, если вспомнить одно из них, я вспомнил бы, что мы провели отличное шоу в Rock Bar 777 в Белореченске, где потом проводили караоке, и немного напились. Плюс, у них была хорошая еда перед шоу. Отличный город, отличный бар!

Diretone 1

Алексей: Как фанаты в России принимали вас и какие отзывы вы получали о своей музыке из нашей страны?

Патрик: Наши отзывы были очень положительными, и людям, похоже, нравятся наши песни, даже не смотря на то что постоянно присутствуют некоторые языковые барьеры, которые необходимо преодолевать, чтобы российским слушателям понимать нас и нашу музыку, а нам понимать их.

Виктория: Каковы ваши ожидания от этого майского тура по России и какого концерта, в каком городе вы больше всего ждете? 

Ларс: Мы надеемся увидеть как можно больше сумасшедших пьяных металхэдов. А также тех, кто просто любит смотреть новую музыку и тусоваться. Я лично с нетерпением жду всех трех шоу, каждое по-своему. Я действительно хотел бы, чтобы у нас было больше времени в каждом городе, чтобы мы могли немного осмотреться, но наш график работы, кажется, не позволяет нам всё это в той мере, в которой бы нам хотелось. 

Алексей: И всё-таки осмотр достопримечательностей и дегустация местных алкогольных напитков планируются на этот раз или в прошлый раз все, что вас интересовало, исследовали и попробовали?

Ларс: В прошлый раз мы путешествовали на машине, так что у нас была лучшая возможность ненадолго остановиться на этом пути, и мы увидели несколько классных памятников. Что касается алкогольных напитков, нас иногда приглашали присоединиться к дегустации бутылочки водки или двух. Да, и еще я попробовал много местного пива, и на самом деле на нашем последнем шоу в России мы играем в клубе ВОЛК & РОК PUB в Ставрополе. Я полагаю, что у них есть своя собственная пивоварня под названием «Пивоварня волков», продукцию которой мне действительно очень понравилось попробовать. (Отличная еда)

Diretone 4

Виктория: Может быть, есть место, которое вы особенно хотите увидеть? Как насчет Красной площади и совместной фотографии там?

Ларс: Я на самом деле очень надеюсь получить совместную фотографию на Красной площади. И если бы у меня было время в Санкт-Петербурге, я бы лично посетил Российский государственный педагогический университет имени Герцена. Надеюсь, в другой раз я смогу его увидеть.

Алексей: А почему в этот раз в вашем путешествии по России будет не так много остановок, как в прошлый раз, в чем причина? 

Патрик: Есть несколько причин для этого, я знаю, что у Ларса экзамены в июне. И мы находимся в процессе написания нового материала, поэтому длительный тур занял бы слишком много времени. Но, надеюсь, тот факт, что мы были более двух раз за относительно короткое время в вашей стране вполне однозначно показывает фэнам и промоутерам, что мы заинтересованы в создании более широкой фан-базы и готовы играть много шоу в будущем. И надеюсь, мы сможем сделать еще один тур, когда новый альбом будет готов.

Diretone 5

Виктория: Как вы познакомились с ребятами из Absolate, как вы общаетесь и на какие темы чаще ведёте разговоры с ними?

Ларс: Как я уже говорил, до первого тура я подружился с Константином из Absolate. Тот факт, что мы оба являемся басистами в группе и занимаемся одной и той же музыкой, позволил нам найти общие темы для разговора. В основном мы говорим о разных примочках, усилителях и процессе записи. Все переводится в Google и, похоже, не является проблемой вообще. Слава Богу за современные технологии.

Алексей: Было ли что-то, что вам не очень понравилось во время вашего прошлого российского тура, и что вы делали, чтобы избежать этих негативных моментов в этот раз и чтобы в итоге все вышло на более высокий уровень?

Патрик: К сожалению, в некоторых небольших залах, в которых мы играли, не было необходимого оборудования, и мы не могли работать со всеми нашими дивайсами. Мы справились тогда, но это была не идеальная ситуация. Это связано со звуковой системой, нам нужно минимум 8 цифровых каналов для работы. На этот раз мы позаботились о том, чтобы во всех местах, где мы будем играть, было необходимое оборудование, чтобы мы могли предоставить вам лучшее из всех возможных шоу.

Виктория: На этот раз, как и во время вашего последнего тура по России, вы буквально каждый день проводите концерты в разных городах. Дорога и такие частые выступления утомляют вас, или вы любите путешествовать и не обращаете внимания на дорожные тяготы?

Патрик: Мы любим дорогу и любим путешествовать и хотим сыграть для как можно большего количества человек за короткий промежуток времени, который у нас есть в ходе этого тура.

Diretone 6

Алексей: Как вы проводите время между выступлениями: пассивно отдыхаете и спите или снимаете напряжение с помощью алкоголя?

Патрик: Мы отдыхаем и говорим о прошлых выступлениях, а также о том, что мы можем сделать лучше в следующий раз, или о том, насколько хорошо мы справились, когда играли шоу. И о том было ли у нас ощущение, что фэны с нами или нет, и так далее. И да, конечно же, присутствует во всём этом и немного алкоголя, как без этого, ха-ха )

Виктория: Что вам больше всего нравится в турах и живых выступлениях, а что больше всего не нравится?

Ларс: Мне нравится общение с людьми, которые приходят на наши концерты. Мы стараемся общаться со всеми, кто интересуется нами и нашей группой, и пытаемсяуделить внимание абсолютно каждому. Что мне меньше всего нравится, так это, вероятно, когда какие-то вещи на самом деле обстоят не так, как нам сказали, они будут обстоять. И собирать инструменты и прочее оборудование после шоу тоже нам не очень-то нравится, ха-ха.

Виктория: Расскажите нам о своем видео "Race Against Time" - как родилась эта песня, на которую вы затем сняли клип?

Ларс: «Race Against Time» - это тема, которую мы написали для одного из друзей Брайона, у которого, как оказалось, была профессиональная гоночная команда ITG Racing Team. Их поддерживает и продвигает известный датский художник по имени Хорнслет. Он известен своим абстрактным искусством и иногда провокационным использованием языка, отсюда и слоган “F * ck Slow”. Я не большой поклонник использования нецензурных слов в моей музыке, но для искусства и хорошего дела, я думаю, что это нормально. Раз в год здесь, в Копенгагене, проводится большая гонка под названием «Исторический Гран-при Копенгагена», и это была отличная возможность для всех нас снять для них рекламный ролик. Я взял детей из школы, в которой я работаю (с разрешения их родителей, конечно), чтобы дети сыграли водителя и одного члена команды. Мы хотели показать, как в реальности может действовать и работать слоган «следуй за своей мечтой», как это может выглядеть на конкретном жизненном примере.

Алексей: Как вы относитесь к экстремальным видам спорта и гонкам Формулы 1? Сюжет видео как-то связан с вашими интересами и повседневными увлечениями?

Ларс: У меня нейтральное отношение к экстремальным видам спорта и гонкам Формулы 1. Я знаю, что Брайан, наш гитарист, интересуется хоккеем на льду, и оба его ребенка играют в местной хоккейной команде, но сам я не разделяю таких увлечений.

Виктория: Как так получилось, что вы посвятили песню и клип гонке на время? Насколько актуальна проблема нехватки времени для вас?

Ларс: Название песни очень долго ждало своего часа, мы придумали его достаточно давно, поэтому, когда команда ITG Racing предложила нам идею съёмок такого клипа, мы подумали, что название идеально подходит для данного задания. Слоган F * ck slow связан со скоростью и гонками просто для удовольствия. И кроме того у нас появилась возможность немного поиграть со словами.

Алексей: Что означает для вас выражение «обгонять время» и как часто у вас возникает желание «скоротать время» или «убить время» в своей повседневной жизни? (заставить время идти быстрее)

Ларс: Я думаю, что мы все очень занятые люди в нашей повседневной жизни из-за работы / музыки / семьи, поэтому нам не нужно время, чтобы двигаться быстрее, мы и так достаточно быстры!

Diretone 9

Виктория: Как следует из этого видео, вам не нравится медлительность, а во всех ли случаях вы считаете, что нужно действовать быстро? В каких ситуациях вы считаете спешку ненужной?

Ларс: Я не думаю, что суета - это хорошо. Многие вещи требуют времени и времени, чтобы оно превратилось во что-то хорошее. Так что песня просто связана с победой в гонке.

Алексей: У вас уже есть идеи для нового альбома, и станете ли вы спешите записать и выпустить его?

Ларс: Да, у нас уже есть довольно много новых идей и структур песен, готовых к следующей записи. Написание записи альбома обычно занимает много времени, поэтому спешить с этим мы точно не будем!

Виктория: На странице вашей группы Вконтакте есть фото с целой кучей медиаторов с символикой Diretone. Это только для продажи или, быть может вы готовы преподнести их в качестве подарка своим фэнам?

Патрик: О, да, эти медиаторы сделаны специально для наших живых выступлений и во время каждого концерта мы бросаем их в толпу. Конечно же, на наших готовящихся гигах в России в мае мы тоже будем бросать в зал такие медиаторы!

Diretone

Алексей: На концертах вы бросаете в зал что-нибудь кроме  медиаторов - барабанные палочки и, может быть, еще какой-нибудь мерч в зал? В этот раз на майских концертах будет такое?

Патрик: Да! Конечно!

Виктория: Есть ли у вас в личной коллекции медиаторы с символикой других групп, и если да, то какие?

Ларс: У меня есть несколько медиаторов Metallica, которые я насобирал за последние несколько лет, а также Down, Slayer, Megadeth, чтобы назвать еще несколько, ха-ха.

Алексей: Привозите ли вы себе какие-нибудь сувениры из поездок в другие страны, и что вы привезли из России в прошлый раз?

Ларс: У меня есть маленькая матрёшка, немного шоколада и четыре банки пива Wolfbrew, хахаха.

Алексей: Ваши последние слова тем, кто читает нас, и ваши слова тем российским слушателям, которые собираются пойти на ваши концерты или все еще сомневаются, стоит ли идти на них или нет?

Патрик: Ну, наши майские концерты это хороший повод выйти из дома и испытать что-то новое. Встречайте новых людей и друзей. И мы гарантируем, что мы дадим вам чертовски крутые шоу!

Diretone 3

Алексей, Виктория: Спасибо за интервью!

Ларс и Патрик: Спасибо, что приняли нас!

Алексей “Astarte Eel” Иринеев, Виктория “Caracal” Озёрная