ФОРПОСТ МУЗЫКАЛЬНОЙ АНАЛИТИКИ
АЛЕКСЕЯ ИРИНЕЕВА

Интервью с Фелиссой Белиол

Фелисса Белиол

13-04-2019 Алексей "Astarte Eel" Иринеев

“Если очень захотеть, можно в космос полететь” – утверждают бывалые самураи и те, кто всё делает по фэн-шую, и сейчас мы с вами в этом убедимся. Обычная девушка из Волгограда поверила в свою мечту и практически по мановению волшебной палочки получила всё, о чём можно только мечтать. Теперь она живёт и работает в Японии, выпустила альбом собственных песен в жанре вижуал-кей, участвует в профессиональных фотосессиях, снимает клипы, побеждает в конкурсах красоты и в литературных состязаниях – словом, имеет всё и даже немного больше. При чём тут самураи, спросите вы. А очень даже при том! Чему симпатизирует душа Фелиссы Белиол, выпустившей не так давно альбом “Душа”, о традициях и нетрадиционных буднях страны восходящего солнца, а также о том, что общего у аниме и самураев вы сможете узнать из нашего сегодняшнего интервью!

Алексей: Здравствуйте, Фелисса! Расскажите, пожалуйста, немного о себе и о своей музыке. Почему стоит послушать Ваш альбом “Душа”?

Здравствуйте. Я родилась в Волгограде. С раннего детства я пишу стихи, а в подростковом возрасте начала сочинять музыку. В своих композициях я люблю использовать различные пентатоники, нестандартные размеры и азиатские этнические инструменты. Мой альбом стоит послушать потому что он отличается от типичной рок-музыки, которую делают в нашей стране.

Виктория: Здравствуйте, Фелисса! С чего началось Ваше увлечение музыкой вижуал-кей и Японией и как Вы пришли к идее самой писать песни и творить в этом жанре?

Здравствуйте. Изначально всё началось с увлечения японской анимацией. Аниме я смотрю очень давно. Потом меня стали интересовать песни из аниме и благодаря интернету я стала искать исполнителей опенингов и эндингов и так вышло что многие вижуал кей группы как раз исполняли эти композиции. Яркие образы исполнителей, динамичная музыка и множество других факторов вдохновили меня.

Алексей: Какие аниме, какие аниме-режисёры и какие направления аниме-мультипликации Вам нравятся и близки более всего? Что Вы думаете о Хайао Миядзаки или о таких мрачных, философских аниме-сериалах, как “Эксперименты Лейн”?

Мне близки аниме в жанрах сёнен, меха, сэйнэн, мистика, фантастика, вампиры. Хайао Миадзаки один из моих любимых режиссёров-мультипликаторов. С аниме “Эксперименты Лейн” я не знакома, но наслышана о нём. К разряду серьезных аниме можно отнести “Эрго прокси” и “Волчий дождь” и множество других

Фелисса Белиол

Виктория: Как часто Вы смотрите аниме сейчас и в последнее время и какие из просмотренных аниме оставили у Вас самые сильные впечатления?

Один из сериала в неделю. Обычно в выходной стараюсь просмотреть как можно больше серий или полнометражных аниме. Самые сильные впечатления оставили аниме “Блич”, “Моя геройская академия”, “Гуррен-Лаганн”, “Крутой учитель Онидзука”, “Хеллсинг”, “Синий экзорцист”.

Алексей: Вы  можете поделиться своим топ-5 любимых аниме и быть может выделить каких-то героев или героинь, которые Вам более всего близки?

1. “Блич” безусловно я обожаю Ичиго Куросаки. Также мне нравится Гриммджоу Джагерджак.
2. “Тёмный дворецкий” Себастьян Михаэлис.
3. “Атака Титанов” Безумно нравятся Микаса Акерман и Эрен Йегер.
4. “Крутой учитель Онидзука” Смешное аниме с хорошим сюжетом, где просто невозможно не влюбиться в главного персонажа.
5. “Ходячий замок Хаула”. Хаул и Кальцифер.

Виктория: У Вас бывает ощущение, что Вы сама словно героиня светлого волшебного аниме, которая идёт к своей мечте, занимается творчеством и у которой всё получается?

Мне сложно ассоциировать себя с героиней из волшебного аниме. На фею или Сейлор Мун я никак не тяну. Скорее я самурай, который сражается за место под солнцем. Мне всегда близки именно мужские персонажи.

Алексей: Как Вам кажется, можно ли считать аниме адекватным воплощением (конечно, несколько в упрощённой, схематической форме, но всё же) японских национальных идей, их особого культурного колорита и что помимо аниме Вам близко в культуре и традициях Японии?

Безусловно в аниме отражается японское мировозрение. То, что зачастую показано в аниме, для нас является диковинкой, а для японца обычным будничным днём. Конечно, демоны-лисы тут не бегают по улицам, но есть много различий. Помимо аниме мне близка их музыка, и она, пожалуй, сейчас мне даже ближе чем аниме. Образ жизни, мышления, отношение к природе и людям.

Виктория: Считается, что западная цивилизация – это цивилизация действий, активности, дел, свершений, а восточная цивилизация и в частности Япония – это культура созерцателей и созерцаний, чувств, ощущений, эмоций. Можете ли Вы с этим согласиться и близко ли Вам это?

Японцы умеют созерцать природу, наслаждаться любым временем года, но в тоже время быть пунктуальными и убирать свои эмоции, когда это нужно. Вообще Япония разительно отличается от нашей страны чистотой, не только потому что тут убирают специально нанятые для этого люди, а потому что сами жители страны соблюдают порядок. Порядок и чистота должны быть во всём. С раннего детства я стремилась к культуре Азиатских стран и естественно мне это близко, не только духовно, но и физически. Во мне есть капелька азиатской крови, пусть и не всегда внешне заметная, но зов крови так сказать не обманешь.

Фелисса Белиол 1

Алексей: Близка ли Вам японская кухня, их традиции относительно еды? Многие наверняка думают, что жить в Японии – это целыми днями кушать суши и роллы, так ли это на самом деле?

В на каждом шагу есть комбини - это круглосуточные магазинчики в которых много разнообразной еды. И в Японии, и в России я питаюсь одинаково. Я ем овощные салаты, лёгкие супчики, сваренные на воде, и иногда позволяю себе рыбу или суши. Я не ем мясо уже очень давно, от рыбы тоже уже стараюсь отказываться. Большинство моих друзей вегетарианцы, и я их прекрасно понимаю.

Виктория: Если у Вас появляется желание порадовать себя алкоголем, Вы предпочитаете саке или всё-таки что-то другое?

Я против употребления алкоголя

Алексей: Как считаете, стоит ли и можно ли считать Вас первой вижуал кей-исполнительницей в России или всё-таки были другие группы на пост-СССР-территориях, работающие в данном жанре?

В России уже существовали группы, работающие в данном жанре до меня, но все эти группы полностью состоят из мужчин. Я именно первая девушка, работающая в данном жанре.

Виктория: Как Вам кажется, применимо ли к Вашему творчеству слово “аутентичность” и насколько аутентичным, настоящим, подлинным является вижуал кей в Вашем исполнении?

Я всеми силами пытаюсь приблизиться к японскому звучанию. Вижуал кей это не только определённое звучание, но и в первую очередь эпатажные андрогинные образы. Не мне решать, а зрителю и слушателю, является ли мой вижуал кей аутентичным.

Алексей: Не секрет, что в жанре вижуал-кей визуальная составляющая важна не менее, а может быть даже и более, чем музыкальная, а что приоритетнее лично для Вас: музыка, текст или визуальные образы?

В первую очередь я всегда оцениваю песню по текстовой составляющей. Я и сама всегда пишу сначала текст и только потом под него подбираю музыку. Вообще важно всё и текст, и музыка, и образ.

Фелисса Белиол 2

Алексей: Вижуал кей для Вас это увлечение или что-то большее: стиль жизни, образ мышления, способ преображения окружающей действительности, а может что-то совсем другое?

Стиль жизни. Я никогда не понимала как артист работающий на публику может выйти на сцену в повседневной одежде. Сцена - это не улица, а храм искусства, в котором ты преподносишь определённые взгляды и идеи. Меня всегда поражал тот факт, что порой зрители в зале одеты лучше чем артисты на сцене. Зритель приходит на концерт не только слушать, но и смотреть на артиста. Мне например как зрителю будет намного приятнее видеть что группа или певец старается мне понравится во всех аспектах. Везде существует определённый дресскод. Вы же не придёте в офис в спортивных штанах? Сцена это тоже определённое место работы, на которой должна быть яркая и красивая одежда. Например, японцы очень чётко понимают, какая одежда создана для сцены, жизни и т.д.

Виктория: У Вас очень насыщенная жизнь, вы участвуете и побеждаете во множестве конкурсов. Поделитесь секретом, как Вы всё успеваете и как Вам удаётся делать всё настолько качественно?

Грамотное распределение времени.

Алексей: Вы наверное бесконечно счастливы тому, что в своей жизни Вам удалось воплотить в реальность мечту большинства анимешников и просто творческих людей – переехать в Японию и начать работать там, а что Вам больше всего нравится в Японии, больше всего не нравится там и чего всё-таки больше, как Вам кажется, в стране восходящего солнца: хорошего или не очень?

Я давно стремилась побывать в Японии. Но я туда не переезжала жить, а поехала работать по контракту на полгода. Конечно в Японии больше положительных моментов, чем негативных.

Виктория: Легко ли у Вас получилось влиться в японскую реальность?

Да, главное быть трудолюбивым и вежливым человеком. Если вы обладаете этими качествами, то японцы всегда пойдут вам на встречу.

Алексей: Где у Вас больше слушателей: в Японии или в России?

На данном этапе сейчас у меня больше слушателей в России, но я работаю над тем, чтобы понравиться жителям страны восходящего солнца.

Виктория: Какие люди в основном приходят на Ваши концерты в Японии и какие чувства Вы сама испытываете, когда выступаете в такой чужой экзотической стране перед людьми с другим менталитетом и жизненными установками?

Очень разные люди. Я не считаю Японию экзотической страной, поскольку её культуру изучаю очень давно и меня уже ничего не шокирует. Да и волнения на сцене нет, потому что выступаю много лет.

Алексей: Назовите свои любимые команды или исполнителей, которые работают в жанре вижуал кей?

The Gazette, Morrigan, Dadaroma, The Gallo, Asagi, Diaura.

Фелисса Белиол 4

Виктория: Почему Вас впечатляют и вдохновляют именно эти группы и с кем из них Вам было бы интересно встретиться и пообщаться, а может быть и выступать вместе, в реальной жизни?

Мне нравятся их музыка, тексты песен и образы. Самой любимой группой для меня являются The Gazette. Я бы очень хотела пообщаться с Руки на тему музыки и многих вещей.

Виктория: Как Вы считаете, отличается ли японский visual kei от этого жанра в других странах, и если да, то, как Вы считаете, в чём главное отличие?

Внешняя составляющая почти всегда везде одинаковая, разница лишь в языках, на которых поют.

Алексей: Что нужно сделать чтобы по-настоящему проникнуться специфической атмосферой данного жанра и адекватно воспринимать и понимать его?

Отбросить предрассудки. В России очень яро критикуют вижуал кей и глем рок исполнителей за их макияж, образы и автоматически причисляют к представителям сексуальных меньшинств. Многие не в силах понять, что сценический образ и сексуальная ориентация вещи абсолютно разные. Да и музыкант делает музыку для того чтобы её слушали, а не обсуждали с кем, где и когда он прыгнул в кровать.

Виктория: Была ли у Вас возможность сходить в Японии на какие-то вижуал-кей-концерты, и следите ли Вы за местной вижуал-кей сценой?

Я настолько загружена работой, что на отдых нет времени. За японской сценой я слежу благодаря Интернету.

Алексей: Что Вас больше всего вдохновляет на собственное творчество? Бывало ли так, что какое-то событие, услышанная группа или просто мимолётный эпизод какой-то становились мотивационным толчком и источником вдохновения, благодаря которым появлялась Ваша новая песня?

Конечно, бывало.

Виктория: Вы можете рассказать какой-нибудь такой случай или историю создания какой-либо из Ваших песен?

Например композицию “Песня ведьмы” я написала за несколько часов, и текст и музыку. Однажды проснувшись весенним утром я зашла на электронную почту и прочла оскорбительное сообщение от человека, которому верила, а он предал меня и начал оскорблять. От его слов в моей голове мгновенно возник текст подобный заговору, и сразу же пришла музыка.

Фелисса Белиол 5

Виктория: Вы слушаете какую-то другую японскую музыку, помимо visual kei?

Конечно, и не только японскую музыку.

Алексей: У Вас в репертуаре присутствуют необычные каверы, например, интерпретации песен группы Серебро “Не надо больнее” и “Я тебя не отдам”, а также кавер на песню Арии “Осколок льда”, нравится ли Вам исполнять чужие композиции и как Вы выбираете трек для того, чтобы перепеть его?

В моём репертуаре большое количество каверов, ведь именно их надо петь в ресторанах и на различных мероприятиях. Пока артист не раскрученный, то вероятность спеть свою песню на корпоративе или в кафе нулевая.

Виктория: Есть ли у Вас планы по созданию новых кавер-версий и что это могут быть за песни?

Пускай это будет небольшим секретом.

Алексей: Как часто у Вас происходят фотосессии и какое значение они имеют для Вас? Это волшебный процесс преображения и самопознания для Вас или скорее способ донести свою музыку до слушателя, возможность дополнить её визуальным образом?

Большинство моих фотосессий это коммерческие проекты, большинству фотографов и модельных агенств не интересны андрогинные образы вижуал кей сцены и ради хлеба насущного мне приходиться наряжаться в бикини или платья, которые не всегда по душе.

Алексей: Расскажите, пожалуйста, про свои хобби. Разделяют ли Ваши увлечения друзья и родственники?

Рисование, чтение книг, рукоделие и косплей. Мне нравится создавать оригинальные образы. Придумывать персонажа и перевоплощаться в него. Мои друзья разделяют мои интересы, а родственники давно привыкли.

Виктория: Какие книги Вам больше нравятся и какими были последние книги, которые Вы прочитали? Какую книгу Вы могли бы посоветовать к прочтению?

Последняя книга, которую я прочла, это “Любовница смерти” Бориса Акунина. Я читаю книги по эзотерике и философии, фэнтези, исторические романы, стихи различных поэтов. Последнее время больше читаю книги посвящённые культуре и истории Японии и пользуюсь самоучителями японского языка. Я бы посоветовала читать побольше поэзию

Виктория: На фотографиях у Вас немало демонических образов, Вы не боитесь критики со стороны религиозных людей?

Если бы боялась, то не делала бы подобные образы. А к любой религии я отношусь нейтрально.

Фелисса Белиол 6

Алексей: Вы выступаете сольно, есть ли у Вас желание собрать полноценную группу? Если вы соберёте свой коллектив, каким он будет?

Я буду безумно счастлива, если рядом со мной будут люди готовые творить и выступать. Естественно я хочу создать качественный вижуал кей проект, который бы не уступал японским группам. Наши пацаны и девчата тоже могут делать что-то интересное и яркое, если захотят.

Алексей: В чём состоит Ваша уникальность и индивидуальность, что в этом мире есть только у Фелиссы Белиол и ни у кого больше?

Это великая тайна.

Виктория: Вживаетесь ли Вы в создаваемые образы, перенимаете ли характерное для них настроение и образ поведения или это только визуальный образ и не более того?

Конечно я вживаюсь в образы, в момент исполнения той или иной песни словно становлюсь другой Я.

Виктория: А образ какой из песен Вам ближе других и почему?

Образ философа и воина, который, например, присутствует в песни “Алые нити судьбы”. Потому что я люблю бороться за свои идеалы.

Алексей: Почему Ваш дебютный полноформатник называется именно “Душа” и довольны ли Вы тем, как звучит альбом и как его принимают слушатели?

Потому что в этом альбоме есть частичка моей души и каждая песня связана с каким-то эпизодом моей жизни. Я довольна звучанием своей первой пластинки.

Виктория: Понравился ли Вам такой опыт, в ходе которого Вы вложили в музыку и песни частичку своей души и значит ли это, что будет продолжение "Душа 1, 2, 3..." , чтобы люди не сомневались, что и в других работах присутствует эта частица?

Все мои песни, стихи и книги - это мои дети, мои маленькие частички души.

Алексей: Советские идеологи и политработники писали про группу Kiss “когда на лицу густо, в голове пусто” – считаете ли Вы, что вижуал кей как таковой на самом деле слишком схематичен и стандартизирован, настолько стандартизирован, что есть необходимость привнести в него дополнительный источник искренности, жизни и души?

Вижуал кей вижуал кею рознь. Безусловно, в Японии есть коммерческие проекты подобного рода, есть и те кто делает что-то своими силами. Есть те кто следуют определёнными канонам, а есть те кто пытаются внести что-то своё. И это с учётом того что в данном стиле ещё много поджанров.

Виктория: Каким было основное настроение, с которым Вы работали над альбомом и в какой атмосфере создавались песни и проходила запись композиций?

В состоянии эйфории и волнения одновременно, ведь это мой первый альбом. Эйфории от того что я наконец записываю свои песни и они звучат так как я хочу, а волнение было из-за того как воспримет публика мою работу.

Алексей: Какую из песен с альбома Вы сама считаете самой особенной и почему?

Этих песен целых три, потому что они посвящены людям которые были когда-то рядом со мной и общение с ними дало мне определённый опыт.

Виктория: Что это за песни, если не секрет?

Пусть это останется тайной.

Фелисса Белиол 8

Алексей: А с какой песни лучше начинать знакомство с Вашим творчеством и с какой песней Вам хотелось бы, чтобы слушатели ассоциировали Вас?

Пожалуй на данный момент с песней “Боль и счастье свободы”.

Виктория: На своей странице ВКонтакте Вы выразили недовольство по поводу своего клипа "Цветок любви", заметив, что режиссёр не смог осуществить Вашу задумку по поводу этого видео. А как Вы в дальнейшем будете действовать - будете пробовать найти адекватного режиссёра в своём городе или предпримите что-то другое? Не планируете ли Вы в будущем снять клип в Японии и вообще насколько это реально и возможно?

Возможно, снять всё что угодно, но всё упирается в финансовый вопрос. Увы, когда нет меценатов или определённых связей продвигать своё творчество и реализовывать задуманное сложно. Нужны титанические усилия чтобы самостоятельно, снять клип или записать альбом.

Алексей: Какое из Ваших выступлений с собственными песнями Вам запомнилось больше всего?

Выступление на рок фестивале «Крылья», который проходил летом 2018 года.

Фелисса Белиол 7

Виктория: Что дают Вам живые выступления и как думаете, способны ли фотосессии и клипы полностью заменить живые концертные выступления для Вас?

На живых выступлениях общаюсь с публикой, смотрю на их реакцию, а также заряжаюсь положительными эмоциями.

Алексей: Что у Вас в ближайших планах и есть ли у Вас уже мысли или какие-то наработки для Вашего следующего альбома? В чём он будет отличаться от дебюта и когда ориентировочно он может увидеть свет?

Материал для второго альбома уже есть. Я бы хотела сделать его более тяжёлым и мрачным по звучанию по сравнению с первым альбомом. Точную дату выхода новой пластинки назвать не могу.

Виктория: На какой ноте Вам хотелось бы закончить это интервью и что Вы хотели бы сказать тем, кто любит и ценит вижуал кей?

Мне хочется всем пожелать любви, радости и чтобы группы, которые вы любите не распадались, а радовали новыми песнями. Благодарю за интервью.

Алексей, Виктория: Спасибо за интересные и искренние ответы!

Алексей “Astarte Eel” Иринеев, Виктория “Caracal” Озёрная